منتديات springawy
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات springawy

كل ماهو جديد لدينــــــــــــا
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلاتصل بنادخول

 

 طريقك لتقوم بعمل ترجمة إحترافيه متميزة..نقاط هامة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
springawy
Admin
springawy


ذكر
عدد الرسائل : 544
العمر : 31
الموقع : https://springawy.yoo7.com
ماهو ناديك المفضل : الاهلي المصري
كيف تعرفت علينا : مدير المنتدي
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 28/12/2008

طريقك لتقوم بعمل ترجمة إحترافيه متميزة..نقاط هامة Empty
مُساهمةموضوع: طريقك لتقوم بعمل ترجمة إحترافيه متميزة..نقاط هامة   طريقك لتقوم بعمل ترجمة إحترافيه متميزة..نقاط هامة I_icon_minitimeالثلاثاء فبراير 10, 2009 6:55 am

* طبعاً قبل كل شئ يجب اتقان العمل علي برنامج Subtitle WorkShop

وهنا تجد شرح وافي بالصور للبرنامج وللتحميل

* ثانياً : من ناحية التنسيق :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# يجب مراعاة ضبط التوقيت علي قدر المستطاع وفي كل التترات .

# يجب مراعات عدم التطويل في التترات نهائياً ، والحفاظ علي التترات قصيرة مكونة من كلمات قليلة ، وتكملة التترات الطويلة في اكثر من تتر ، وعدم زيادة الاسطر في كل تتر عن سطرين فقط ، ومحاولة تقسيم التتر الى سطرين ."هذه النقطة مهمة جداً*

مثال لتتر مثالي :

00:06:12,650 --> 00:06:15,992
- سأذهب لأعد العشاء
- حسناً، عيد ميلاد سعيد أبي"

* ثالثاً : من الناحية اللغوية :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# الكتابة باللغة العربية الفصحي ، وعدم الكتابة بالعامية علي الاطلاق .

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# مراعاة الجودة الاملائية ، وعدم الوقوع في أخطاء املائية كثيرة ، تؤثر بلاشك علي جودة الترجمة .

مثال لبعض الاخطاء ؛
- ألله ..... وهذا خطأ كبير
- يالاهي ..... بدلاً من يالهي

وباقي الاخطاء الاملائية المعروفة
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# اذا كان هناك جملتين حواريتين فى نفس الوقت يفضل وضع علامه الشرطه ( - ) قبل كل جمله ليعرف المشاهد ان الجملتين منفصلين .


مثال :
- سأذهب لأعد العشاء
- حسناً، عيد ميلاد سعيد أبي"
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# مراعاة ضبط علامات الترقيم وهي مشكلة تؤرق اغلب المترجمين حيث انه عند وضع علامات الترقيم مثل ( " ؟ ! - . ، ؛ وهكذا فان علامات الترقيم تظهر في مكان غير المحدد لها

مثال لعدم الضبط

سأذهب لأعد العشاء-


وطبعاً هذا يرجع الى البرنامج ، ويمكن ضبط هذا الموضوع عن طريق الماوس"الفأرة" فعند وضع علامة ترقيم نقوم بالضغط في المكان المراد ثم كتابة علامة الترقيم ، ومع الوقت سيصبح الامر سهل جداً واعتيادياً .

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

# عدم ترك جمل غير مترجمه لسبب غير واضح
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# الاهتمام بالكتابه السليمه للكلمات و عدم خلط الحروف مثل كتابه كلمه ( زلك بدلاً من ذلك ) أو (اللة بدل الله) وهذا خطأ فادح.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# مراعاه الضمائر فى الحوار مثل ( هو ، هي).
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# عند مخاطبة المؤنث فى الجمله لا تكتب ياء فى اخر الكلمه مثل ( انكى ، لكى ) بل تكتب بدون الياء مع وضع كسره مثل (انكِ ، لكِ ) .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# يفضل وضع الاسم فى الترجمه بين علامتى تنصيص مثل "محمد" .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# مراجعه الترجمه بعد الانتهاء منها و ذلك بمشاهدتها على الفيلم لتصحيح الاخطاء الاملائيه .
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://springawy.yoo7.com
 
طريقك لتقوم بعمل ترجمة إحترافيه متميزة..نقاط هامة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» حصريا وقبل الجميع اسطورة التحميل من الانترنت Internet Download Manager 5.15 built 6 الاصدار الجديد بتحديثات هامة كامل مع الباتش الفعال

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات springawy :: قسم الافلام والاغاني :: ترجمة الافلام-
انتقل الى: